follow us on facebook

? reMIXstudio

//www.wzzhnw.com.cn/files/gimgs/th-66_hinter_pres_06.jpg
1 / 12 masterplan top view


hinterland | 內陸之城

Format | 形式: Research at the Polytechnic University of Milan, Italy |
意大利米蘭理工大學建筑設計系研究課題
Year | 年份: 2008
Type | 類型: urban analysis and masterplan development | 城市分析及總體規劃
Size | 規模: 5 sqkm | 5 平方公里
Location | 地點: Milan, Italy | 意大利,米蘭
Collaboration with | 合作人:: Anna Lambertini, Paolo Battaglia
Published on | 發表: Complexity and Sustainability | 《復雜性與可持續性》,
Vol. 09, Jan / Feb 2006; | 期刊 2006年2月刊,2008年12月刊
Complexity and Sustainability, Vol. 09, Nov / Dec 2008

 
//www.wzzhnw.com.cn/files/gimgs/th-66_hinter_pres_01.jpg
2 / 12 project location


This project aims to rethink the concept of territory from a material resource and controlled space available for exploitation to a relational and dynamic element typical of a complex system, trying to overcome the traditional dichotomies between center-periphery, city-countryside, urban-rural.

傳統城市規劃往往將物質性資源和可利用空間作為城市發展的絕對因素,該方案對這種方式進行了反思,將城市看作一個不斷發展的,不同元素相互作用的復合系統,旨在消除慣有的中心與邊緣、城市與鄉村、都市與郊區等的二元對立邊界定式。

 
//www.wzzhnw.com.cn/files/gimgs/th-66_hinter_pres_03.jpg
3 / 12 physical model


The proposal focuses on the area of Rho-Pero-Arese, in the North-West of Milan, which shows an interesting mixture of macro-regional infrastructural connections, a natural bio-reserve and several cultural emergencies that are currently abandoned.

傳統城市規劃往往將物質性資源和可利用空間作為城市發展的絕對因素,該方案對這種方式進行了反思,將城市看作一個不斷發展的,不同元素相互作用的復合系統,旨在消除慣有的中心與邊緣、城市與鄉村、都市與郊區等的二元對立邊界定式。

 
//www.wzzhnw.com.cn/files/gimgs/th-66_hinter_pres_02.jpg
4 / 12 circulation diagrams


The territory is typologically discontinuous, spatially fractioned and dissected and it is preserved according to an obsolescent ecological fashion. The remarkable presence of local roads and highways is not clearly considered and embedded in the local territorial ecology and becomes a social-spatial barrier.

不同類型的地區相互之間聯系不夠緊密導致的空間支離破碎是該地段的突出問題。城區道路與高速路的存在不僅沒有與當地生態系統相協調,還形成了空間上的屏障。

 
//www.wzzhnw.com.cn/files/gimgs/th-66_hinterland 05.jpg
5 / 12 museum top view


Nowadays ring roads, service stations, junctions, underpasses connote increasingly relevant portions of the landscape without being able to define localities, to relate specifically to the sites in which they are engrafted. They often remain quoted as marginal conditions, forgotten and marked as parasitical diseases.

如今越來越多的景觀基礎設施例如城市環路、服務站、交叉路口、地下通道等逐漸占據城市景觀的重要部分,然而它們卻常因缺乏與本土性的對話,反而成為一種病態的寄生,成為邊緣化的元素。

 
//www.wzzhnw.com.cn/files/gimgs/th-66_hinter_pres_21.jpg
6 / 12 museum floor plans


The project bears this infrastructural peculiarity as its necessary precondition. By interrelating activities and means of mobility, blending the notion of public and private and enhancing local systems of eco-production, it creates a newly assembled “cyborg”. Hence envisioning a space of mediation, the intervention recovers the otherwise dismembered social tissue.

該方案將當地基礎設施的特性作為其必不可缺的條件。通過所創造的“機械體”對日?;疃胄形絞礁謝ハ喙亓?、公共空間與私人場所之間互相融合以及加強地區生態系統,以實現對空間的調解,使用介入性的方式修復社區支離破碎的組織形態。

 
//www.wzzhnw.com.cn/files/gimgs/th-66_hinterland 07.jpg
7 / 12 museum sections


The new infrastructural piece, with a punctual intervention of reconnection and renovation of the existing facilities, redesigns and arouses a sense of belonging to the physical place one lives in. It spurs the inhabitants, mostly composed by (global) commuters, to repossess the notion of locality, to re-determine creatively their own living modes and spaces.

新的方案通過對現有基礎設施的重組和介入,激發當地居民的歸屬感,使人們能重新審視他們生活的環境并自發地參與到改善空間品質中來。

 
//www.wzzhnw.com.cn/files/gimgs/th-66_hinter_pres_08.jpg
8 / 12 central area physical model


Combining and reconnecting existing natural features (such as the existing canals, the eco-parks, and the agricultural plots), we aim to enrich the potential biodiversity of the area and to implant different economies into a self-regenerating green resource.

我們試圖通過整合已有的自然資源(例如現有的運河、生態公園、耕地等)以及植入多樣性經濟等方式發掘地方生物的潛在多樣性以及可持續發展的綠色能源。

 
//www.wzzhnw.com.cn/files/gimgs/th-66_hinter_pres_12.jpg
9 / 12 museum topological model


The types of intervention on the flora and the hydrological system span from the restoration of the living conditions of the riparian vegetation, the establishment of a planitial reforestation, the grafting of green spaces, diaphragms and roofs within the existing urban fabric, the redesign of the water system dynamic expansion and finally the inclusion of phyto-depuration ponds and wetlands.

我們對植被以及水文系統的介入包括修復河岸綠植、制定重新造林的計劃、在現有的城市結構里移植綠地、隔膜以及頂棚,對動態性水文系統以及植物凈化池、濕地進行重新設計。

 
//www.wzzhnw.com.cn/files/gimgs/th-66_hinter_pres_13.jpg
10 / 12 museum topological model


We redesign the urban mobility with the purpose of reducing to the minimum the use of fuel vehicles, creating frequent interchange nodes with eco-sustainable means of transportation (electric cars, bike sharing…).

我們試圖通過增加連續有效的環保車租賃點來建立一個綠色出行的交通組織形態,使人們更多的使用電動車、城市自行車等以取代傳統的汽車出行方式。

 
//www.wzzhnw.com.cn/files/gimgs/th-66_hinter_pres_19.jpg
11 / 12 museum concave-convex spaces


The amorphous aspect of the masterplan marks a voluntary retreat from a defined aesthetics. The project is an operative framework, a fictional proposal that grounds purposely its essence on the process, welcoming an initial indefinite vague composition.

因此擁總規設計中我們刻意避免了無序美學定義下的主觀臆斷,這是一個客觀的可以操作的設計空間,是一個基于過程的先導性構想,有更多繼續發展的可能性和充分利用的空間。

 
//www.wzzhnw.com.cn/files/gimgs/th-66_hinter_pres_22.jpg
12 / 12 material test


The reconstituted spatial-social tissue, defined by the urban texture, the infrastructure and the space of production, could become a connective and collective ecological incubator that catalyzes the local touristic potential and future economy.

重組后的社會組織關系,是由城市結構、基礎設施以及工業空間共同定義的,同時還能夠促進當地諸如生態,旅游等產業的發展。